その男はトラの面をかぶっていた。
Sentence Analyzer
English Translation
The man wore a mask of a tiger.
Furigana
その男 はトラの面 をかぶっていた。
Romanji
Sono otoko wa tora no men o kabutteita.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
男
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
トラ
(トラ)
trouble
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
面
(めん)
face; mask; face guard; (in kendo) striking the head; surface (esp. a geometrical surface); page; aspect; facet; side; chamfer; counter for broad, flat objects, levels or stages, e.g. in a video game
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
被る
(かぶる、かむる)
to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); to overlap (e.g. sound or color); to be similar; to be redundant; to be fogged (due to overexposure, etc.); to close; to come to an end; to get a full house; to sell out; to blunder; to bungle; to fail; to be deceived