その知らせで彼女は突然泣き出した。

Sentence Analyzer

その 知らせ 彼女 突然 泣き出した

English Translation

She broke into tears at the news.

Furigana

その()らせで彼女(かのじょ)突然(とつぜん)()()した。

Romanji

Sono shirase de kanojo wa totsuzen nakidashita.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
知らせ (しらせ)
notice; notification
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
突然 (とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
泣く (なく)
to cry; to weep; to sob; to howl

Kanji

Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: キュウ、 な.く
Meanings: cry, weep, moan
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude