その知らせをきいて、私は嬉しくて我を忘れた。
Sentence Analyzer
English Translation
I was beside myself with joy when I heard the news.
Furigana
その知 らせをきいて、私 は嬉 しくて我 を忘 れた。
Romanji
Sono shirase o kiite, watashi wa ureshikute waga o wasureta.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
知らせ
(しらせ)
notice; notification
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
疑懼
(ぎく)
apprehension; uneasiness
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
嬉しい
(うれしい)
happy; glad; pleasant
我
(が)
obstinacy; atman; the self; the ego
忘れる
(わすれる)
to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article)