その都市は1664年にイギリス人に占領された。
Sentence Analyzer
English Translation
The city was taken by the English in 1664.
Furigana
その都市 は1664年 にイギリス人 に占領 された。
Romanji
Sono toshi wa ichi roku roku yon nen ni Igirisujin ni senryōsareta.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
都市
(とし)
town; city; municipal; urban
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
六
(ろく、む、むう)
six
四
(し、よん、よ)
four
年
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
イギリス人
(イギリスじん)
Englishman; Englishwoman
占領
(せんりょう)
occupation; capture; possession; have a room to oneself
Kanji
Readings: ト、 ツ、 みやこ
Meanings: metropolis, capital
Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: セン、 し.める、 うらな.う
Meanings: fortune-telling, divining, forecasting, occupy, hold, have, get, take
Readings: リョウ、 えり
Meanings: jurisdiction, dominion, territory, fief, reign