その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。

Sentence Analyzer

その 内気な 少年 彼女 すっかり どぎまぎしていた

English Translation

The shy boy was utterly embarrassed in her presence.

Furigana

その内気(うちき)少年(しょうねん)は、彼女(かのじょ)(まえ)ですっかりどぎまぎしていた。

Romanji

Sono uchikina shōnen wa, kanojo no mae de sukkari dogimagishiteita.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
内気 (うちき)
bashfulness; shyness; reserve; timidity
少年 (しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
すっかり (すっかり)
all; completely; thoroughly
とぎまぎ (とぎまぎ)
confusion; bewilderment; embarrassment

Kanji

Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before