その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。

Sentence Analyzer

その 天気 晴朗 上空 一つ なかった

English Translation

The day was bright, nor were there clouds above.

Furigana

その()天気(てんき)晴朗(せいろう)上空(じょうくう)には(くも)(ひと)つなかった。

Romanji

Sono hi wa tenki seirō, jōkū ni wa kumo hitotsu nakatta.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
()
day; days; sun; sunshine; sunlight; case (esp. unfortunate); event
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
天気 (てんき)
weather; the elements; fair weather; fine weather
晴朗 (せいろう)
clear; fair; fine; serene
上空 (じょうくう)
sky; the skies; high-altitude sky; upper air
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(くも)
cloud
一つ (ひとつ)
one; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...

Kanji

Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: セイ、 は.れる、 は.れ、 は.れ-、 -ば.れ、 は.らす
Meaning: clear up
Readings: ロウ、 ほが.らか、 あき.らか
Meanings: melodious, clear, bright, serene, cheerful
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: クウ、 そら、 あ.く、 あ.き、 あ.ける、 から、 す.く、 す.かす、 むな.しい
Meanings: empty, sky, void, vacant, vacuum
Readings: ウン、 くも、 -ぐも
Meaning: cloud
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)