その婦人は真珠のネックレスをかけていた。

Sentence Analyzer

その 婦人 真珠 ネックレス かけていた

English Translation

The lady wore a necklace of pearls.

Furigana

その婦人(ふじん)真珠(しんじゅ)のネックレスをかけていた。

Romanji

Sono fujin wa shinju no nekkuresu o kaketeita.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
婦人 (ふじん)
woman; lady; adult female
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
真珠 (しんじゅ)
pearl
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ネックレス (ネックレス、ネックレース)
necklace
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
掛ける (かける)
to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); to sit; to take (time, money); to expend (money, time, etc.); to make (a call); to multiply; to secure (e.g. lock); to put on (glasses, etc.); to cover; to burden someone; to apply (insurance); to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; to hold an emotion for (pity, hope, etc.); to bind; to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); to increase further; to catch (in a trap, etc.); to set atop; to erect (a makeshift building); to hold (a play, festival, etc.); to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; indicates (verb) is being directed to (someone)

Kanji

Readings: フ、 よめ
Meanings: lady, woman, wife, bride
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: シュ、 たま
Meanings: pearl, gem, jewel