その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Sentence Analyzer
English Translation
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
Furigana
その坊 やはツバメとスズメが区別 できない。
Romanji
Sono bōya wa tsubame to suzume ga kubetsu dekinai.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
坊や
(ぼうや)
boy
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
燕
(つばめ、つばくらめ、つばくら、つばくろ、ツバメ)
swallow (bird of the Hirundinidae family); martin; barn swallow (Hirundo rustica); younger man involved with an older woman
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
雀
(すずめ、スズメ)
tree sparrow (Passer montanus); talkative person; knowledgeable person
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
区別
(くべつ)
distinction; differentiation; classification
出来る
(できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant