その暴風雨は大損害をもたらした。
Sentence Analyzer
English Translation
The storm brought heavy losses.
Furigana
その暴風雨 は大 損害 をもたらした。
Romanji
Sono bōfūu wa dai songai o motarashita.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
暴風雨
(ぼうふうう、あらし)
storm; rainstorm
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大
(おお)
big; large
損害
(そんがい)
damage; injury; loss
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
齎す
(もたらす)
to bring; to take; to bring about
Kanji
Readings: ボウ、 バク、 あば.く、 あば.れる
Meanings: outburst, rave, fret, force, violence, cruelty, outrage
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ソン、 そこ.なう、 そこな.う、 -そこ.なう、 そこ.ねる、 -そこ.ねる
Meanings: damage, loss, disadvantage, hurt, injure
Reading: ガイ
Meanings: harm, injury