1.5V乾電池を直接触っただけでは感電死することはないでしょう。
Sentence Analyzer
English Translation
You're not going to get electrocuted just by directly touching a 1.5V battery.
Furigana
1.5V乾電池 を直接 触 っただけでは感電死 することはないでしょう。
Romanji
1 . 5 V kandenchi o chokusetsu sawatta dake de wa kandenshi suru koto wa nai deshō.
Words
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
五
(ご、いつ、い)
five
V
(ブイ、ヴィー)
V; v; victory
乾電池
(かんでんち)
dry cell; battery
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
直接
(ちょくせつ)
direct; immediate; personal; firsthand
触る
(さわる)
to touch; to feel
丈
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
感電死
(かんでんし)
to be electrocuted; electrocution
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
ない
(ない)
not; emphatic suffix
デス
(デス)
death
Kanji
Readings: カン、 ケン、 かわ.く、 かわ.かす、 ほ.す、 ひ.る、 いぬい
Meanings: drought, dry, dessicate, drink up, heaven, emperor
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: チ、 いけ
Meanings: pond, cistern, pool, reservoir
Readings: チョク、 ジキ、 ジカ、 ただ.ちに、 なお.す、 -なお.す、 なお.る、 なお.き、 す.ぐ
Meanings: straightaway, honesty, frankness, fix, repair
Readings: セツ、 ショウ、 つ.ぐ
Meanings: touch, contact, adjoin, piece together
Readings: ショク、 ふ.れる、 さわ.る、 さわ
Meanings: contact, touch, feel, hit, proclaim, announce, conflict
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die