その本の最終章は省略してよい。

Sentence Analyzer

その 最終 省略して よい

English Translation

You can omit the last chapter of the book.

Furigana

その(ほん)最終(さいしゅう)(あきら)省略(しょうりゃく)してよい。

Romanji

Sono hon no saishū Akira wa shōryakushite yoi.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(ほん)
book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
最終 (さいしゅう)
last; final; closing
(しょう)
chapter; section; medal
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
省略 (しょうりゃく)
omission; abbreviation; abridgment; abridgement
良い (よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK

Kanji

Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish
Reading: ショウ
Meanings: badge, chapter, composition, poem, design
Readings: セイ、 ショウ、 かえり.みる、 はぶ.く
Meanings: focus, government ministry, conserve
Readings: リャク、 ほぼ、 おか.す、 おさ.める、 はかりごと、 はか.る、 はぶ.く、 りゃく.す、 りゃく.する
Meanings: abbreviation, omission, outline, shorten, capture, plunder