その本の注文が殺到した。
Sentence Analyzer
English Translation
Orders for the book poured in.
Furigana
その本 の注文 が殺到 した。
Romanji
Sono hon no chūmon ga sattōshita.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
本
(ほん)
book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
注文
(ちゅうもん)
order; request
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
殺到
(さっとう)
rush; flood
Kanji
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: チュウ、 そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
Meanings: pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: サツ、 サイ、 セツ、 ころ.す、 -ごろ.し、 そ.ぐ
Meanings: kill, murder, butcher, slice off, split, diminish, reduce, spoil
Readings: トウ、 いた.る
Meanings: arrival, proceed, reach, attain, result in