その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
The problem was the death of me.
Furigana
その問題 で僕 は死 ぬほど苦 しんだ。
Romanji
Sono mondai de boku wa shinu hodo kurushinda.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
問題
(もんだい)
question (e.g. on a test); problem; problem (e.g. societal, political); question; issue; subject (e.g. of research); case; matter; question (i.e. doubt); public discussion; controversy; trouble; problem; inconvenience; difficulty
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
死ぬ
(しぬ)
to die; to pass away; to lose spirit; to lose vigor; to look dead; to cease; to stop
程
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
苦しむ
(くるしむ)
to suffer; to groan; to be worried
Kanji
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: ク、 くる.しい、 -ぐる.しい、 くる.しむ、 くる.しめる、 にが.い、 にが.る
Meanings: suffering, trial, worry, hardship, feel bitter, scowl