その両国は宗教と文化が違っている。
Sentence Analyzer
English Translation
The two countries differ in religion and culture.
Furigana
その両国 は宗教 と文化 が違 っている。
Romanji
Sono ryōkoku wa shūkyō to bunka ga chigatteiru.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
両国
(りょうこく、りょうごく)
both countries; Ryougoku (area of Tokyo)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
宗教
(しゅうきょう)
religion; religious affiliation; belief; faith; creed; religious activity
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
文化
(ぶんか)
culture; civilization; civilisation; Bunka era (1804.2.11-1818.4.22)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
違う
(ちがう)
to differ (from); to vary; to not be in the usual condition; to not match the correct (answer, etc.); to be different from promised; isn't it?; wasn't it?
Kanji
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: シュウ、 ソウ、 むね
Meanings: religion, sect, denomination, main point, origin, essence
Readings: キョウ、 おし.える、 おそ.わる
Meanings: teach, faith, doctrine
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: カ、 ケ、 ば.ける、 ば.かす、 ふ.ける、 け.する
Meanings: change, take the form of, influence, enchant, delude, -ization
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ