その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Sentence Analyzer
English Translation
There are signs of growing tensions between the two countries.
Furigana
その両国間 に緊張 が高 まりつつあるきざしがある。
Romanji
Sono ryōkokukan ni kinchō ga takamari tsutsu aru kizashi ga aru.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
両国間
(りょうこくかん)
between both countries
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
緊張
(きんちょう)
tension; mental strain; nervousness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
高まる
(たかまる)
to rise; to swell; to be promoted
つつ
(つつ)
while; even though; despite
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
兆す
(きざす)
to show signs; to have symptoms; to give indications (of); to bud; to germinate; to sprout
Kanji
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: キン、 し.める、 し.まる
Meanings: tense, solid, hard, reliable, tight
Readings: チョウ、 は.る、 -は.り、 -ば.り
Meanings: lengthen, counter for bows & stringed instruments, stretch, spread, put up (tent)
Readings: コウ、 たか.い、 たか、 -だか、 たか.まる、 たか.める
Meanings: tall, high, expensive