その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
There are very few passengers in the train.
Furigana
その列車 の乗客 はほんの僅 かしかいなかった。
Romanji
Sono ressha no jōkyaku wa honno wazuka shika inakatta.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
列車
(れっしゃ)
train (ordinary)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
乗客
(じょうきゃく、じょうかく)
passenger
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
本の
(ほんの)
mere; only; just; not even (with negative verb)
僅か
(わずか)
only; merely; (a) little; small quantity
しか
(しか)
only; nothing but
要る
(いる)
to need; to want
Kanji
Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client
Readings: キン、 ゴン、 わず.か
Meaning: a wee bit