その老人は足がもつれてよろけた。

Sentence Analyzer

その 老人 もつれて よろけた

English Translation

The old man tripped over his own feet.

Furigana

その老人(ろうじん)(あし)がもつれてよろけた。

Romanji

Sono rōjin wa ashi ga motsurete yoroketa.

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
老人 (ろうじん)
the aged; old person
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(あし)
foot; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation; money; coin
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
縺れる (もつれる)
to get entangled; to get tangled; to tangle; to have poor control over (one's tongue, feet, etc.); to trip over; to become complicated
蹌踉ける (よろける)
to stagger; to stumble

Kanji

Readings: ロウ、 お.いる、 ふ.ける
Meanings: old man, old age, grow old
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear