その老人は孫をお供に従えていた。
Sentence Analyzer
English Translation
The old man was accompanied by his grandchild.
Furigana
その老人 は孫 をお供 に従 えていた。
Romanji
Sono rōjin wa mago o otomo ni shitagaeteita.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
老人
(ろうじん)
the aged; old person
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
孫
(まご)
grandchild
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
お供
(おとも)
attendant; companion
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
従える
(したがえる)
to be accompanied by; to subdue
Kanji
Readings: ロウ、 お.いる、 ふ.ける
Meanings: old man, old age, grow old
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ソン、 まご
Meanings: grandchild, descendants
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: ジュウ、 ショウ、 ジュ、 したが.う、 したが.える、 より
Meanings: accompany, obey, submit to, comply, follow, secondary, incidental, subordinate