その論争は完全に片付けた。
Sentence Analyzer
English Translation
That dispute has been settled once and for all.
Furigana
その論争 は完全 に片付 けた。
Romanji
Sono ronsō wa kanzen ni katazuketa.
Words
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
論争
(ろんそう)
controversy; dispute
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
完全
(かんぜん)
perfection; completeness
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
片付ける
(かたづける)
to tidy up; to put in order; to straighten up; to put away; to settle (problem); to clear (dispute); to finish; to bring something to an end; to marry off (e.g. a daughter); to do away with someone; to bump someone off
Kanji
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: ソウ、 あらそ.う、 いか.でか
Meanings: contend, dispute, argue
Reading: カン
Meanings: perfect, completion, end
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: ヘン、 かた-、 かた
Meanings: one-sided, leaf, sheet, right-side kata radical (no. 91)
Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
Meanings: adhere, attach, refer to, append