それから彼女はあおむけに浮いていた。

Sentence Analyzer

それから 彼女 あおむけ 浮いていた

English Translation

Then she was floating on her back.

Furigana

それから彼女(かのじょ)はあおむけに()いていた。

Romanji

Sorekara kanojo wa aomuke ni uiteita.

Words

其れから (それから)
and then; after that
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
仰向ける (あおむける)
to turn up (one's face)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
浮く (うく)
to float; to become merry; to be cheerful; to become loose; to become unsteady; to feel out of it; to be cut off (e.g. from those around you); to feel out of place; to be frivolous; to be uncertain; to have (time, money, etc.) left over; to be saved (e.g. money); to have no basis; to be unreliable

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: フ、 う.く、 う.かれる、 う.かぶ、 む、 う.かべる
Meanings: floating, float, rise to surface