それぞれの選手がベストをつくした。
Sentence Analyzer
English Translation
Each player did his best.
Furigana
それぞれの選手 がベストをつくした。
Romanji
Sorezore no senshu ga besuto o tsukushita.
Words
夫れ夫れ
(それぞれ)
each; respectively
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
選手
(せんしゅ)
player (in game); team member
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
ベスト
(ベスト)
best; vest
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
尽くす
(つくす)
to exhaust; to run out; to devote; to serve (a person); to befriend; to do to exhaustion