それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
Sentence Analyzer
English Translation
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.
Furigana
それで、弟 は出発 した。兄 はそのまま残 った。
Romanji
Sorede, otōto wa shuppatsushita. ani wa sonomama nokotta.
Words
其れで
(それで)
and; thereupon; because of that
弟
(おとうと、おと、おとと、てい)
younger brother; little brother; kid brother; pupil; apprentice
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
出発
(しゅっぱつ)
departure
兄
(あに)
elder brother; older brother
其の儘
(そのまま、そのまんま)
without change; as it is (i.e. now)
残る
(のこる)
to remain; to be left
Kanji
Readings: テイ、 ダイ、 デ、 おとうと
Meanings: younger brother, faithful service to elders
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: ケイ、 キョウ、 あに
Meanings: elder brother, big brother
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance