それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。

Sentence Analyzer

それでも やはり その 話題 話し合う 価値 ある

English Translation

Nevertheless, the topic is worth discussing.

Furigana

それでもやはり、その話題(わだい)(はな)()価値(かち)がある。

Romanji

Soredemo yahari, sono wadai wa hanashiau kachi ga aru.

Words

其れでも (それでも)
but (still); and yet; nevertheless; even so; notwithstanding
矢張り (やはり)
too; also; likewise; either; still; as before; even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; as expected
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
話題 (わだい)
topic; subject
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
話し合う (はなしあう)
to discuss; to talk together
価値 (かち)
value; worth; merit
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: カ、 ケ、 あたい
Meanings: value, price
Readings: チ、 ね、 あたい
Meanings: price, cost, value