それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
Sentence Analyzer
English Translation
So a new problem soon became apparent.
Furigana
それで間 もなく新 たな問題 が明 らかになってきた。
Romanji
Sorede mamonaku aratana mondai ga akiraka ni nattekita.
Words
其れで
(それで)
and; thereupon; because of that
間もなく
(まもなく)
soon; before long; in a short time; lacking time to ...; without time to ...
新た
(あらた)
new; fresh; novel
問題
(もんだい)
question (e.g. on a test); problem; problem (e.g. societal, political); question; issue; subject (e.g. of research); case; matter; question (i.e. doubt); public discussion; controversy; trouble; problem; inconvenience; difficulty
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
明らか
(あきらか)
obvious; evident; clear; plain
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
Kanji
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light