それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。
Sentence Analyzer
English Translation
        And, they've already torn up the garden.
    
Furigana
        それに、もう庭 も掘 り起 こしてしまったのよ。
    
Romanji
        Soreni, mō niwa mo horiokoshiteshimatta no yo.
    
Words
            
                其れに
            
            
                (それに)
            
        
        
            besides; in addition; also; moreover
        
    
            
                もう
            
            
                (もう)
            
        
        
            now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
        
    
            
                庭
            
            
                (にわ)
            
        
        
            garden; yard; courtyard; field (of action); area
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                掘り起こす
            
            
                (ほりおこす)
            
        
        
            to reclaim; to dig up
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                よ
            
            
                (よ)
            
        
        
            indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!