佐藤さんは疲れ切って倒れた。
Sentence Analyzer
English Translation
Mr. Sato collapsed from exhaustion.
Furigana
Romanji
Satō san wa tsukarekitte taoreta.
Words
さん
(さん)
Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san; makes words more polite (usu. in fixed expressions)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
疲れる
(つかれる)
to get tired; to tire; to be worn out (e.g. of well used objects); to starve
倒れる
(たおれる)
to fall; to collapse; to drop; to fall senseless; to be forced to bed (by illness, etc.); to die; to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; to be defeated (in a game); to fall (of governments, dictators, etc.)
Kanji
Reading: サ
Meanings: assistant, help
Readings: トウ、 ドウ、 ふじ
Meaning: wisteria
Readings: ヒ、 つか.れる、 -づか.れ、 つか.らす
Meanings: exhausted, tire, weary
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp
Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down