This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」

Sentence Analyzer

これ 見て バンパー 右側 衝突痕 ある

English Translation

"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."

Furigana

「これを()て」「え?」「バンパーの右側(みぎがわ)衝突痕(しょうとつこん)があるわ」

Romanji

" kore o mite"" e?"" banpa- no migigawa ni shōtotsukon ga aru wa"

Words

此れ (これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見る (みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
()
eh?; what?; oh?; yes; that's correct; strengthens a question, assertion, etc.; used when calling out to someone
バンパー (バンパー)
bumper
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
右側 (みぎがわ、うそく)
right side; right hand
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
衝突痕 (しょうとつこん)
impact mark
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
()
indicates emotion or admiration; indicates emphasis; wah!; boo!

Kanji

Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ウ、 ユウ、 みぎ
Meaning: right
Readings: ソク、 かわ、 がわ、 そば
Meanings: side, lean, oppose, regret
Readings: ショウ、 つ.く
Meanings: collide, brunt, highway, opposition (astronomy), thrust, pierce, stab, prick
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: コン、 あと
Meanings: mark, foot print