それは我々にとって大打撃であった。

Sentence Analyzer

それ 我々 にとって 打撃 あった

English Translation

It was a blow to us.

Furigana

それは我々(われわれ)にとって(だい)打撃(だげき)であった。

Romanji

Sore wa wareware nitotte dai dageki de atta.

Words

其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
我々 (われわれ)
we
に取って (にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
(おお)
big; large
打撃 (だげき)
blow; shock; strike; damage; batting
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: ゲキ、 う.つ
Meanings: beat, attack, defeat, conquer