それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
It was so boring that I fell asleep.
Furigana
それは非常 に退屈 だったので私 は眠 ってしまった。
Romanji
Sore wa hijō ni taikutsu datta node watashi wa nemutteshimatta.
Words
其れ
(それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
非常
(ひじょう)
emergency; extraordinary; unusual
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
退屈
(たいくつ)
tedium; boredom
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
眠る
(ねむる、ねぶる)
to sleep (not necessarily lying down); to die; to close one's eyes
Kanji
Readings: ヒ、 あら.ず
Meanings: un-, mistake, negative, injustice, non-
Readings: ジョウ、 つね、 とこ-
Meanings: usual, ordinary, normal, regular
Readings: タイ、 しりぞ.く、 しりぞ.ける、 ひ.く、 の.く、 の.ける、 ど.く
Meanings: retreat, withdraw, retire, resign, repel, expel, reject
Readings: クツ、 かが.む、 かが.める
Meanings: yield, bend, flinch, submit
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ミン、 ねむ.る、 ねむ.い
Meanings: sleep, die, sleepy