それは幕切れの一瞬の出来事であった。

Sentence Analyzer

それ 幕切れ 一瞬 出来事 あった

English Translation

It happened just when the curtain was falling.

Furigana

それは幕切(まくぎ)れの一瞬(いっしゅん)出来事(できごと)であった。

Romanji

Sore wa makugire no isshun no dekigoto de atta.

Words

其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
幕切れ (まくぎれ)
fall of the curtain; last scene; end of act
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
一瞬 (いっしゅん)
moment; instant
出来事 (できごと、できこと)
incident; affair; happening; event
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: マク、 バク、 とばり
Meanings: curtain, bunting, act of play
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: シュン、 またた.く、 まじろ.ぐ
Meanings: wink, blink, twinkle
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly