それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
Sentence Analyzer
English Translation
Either of them is satisfactory to me.
Furigana
それらはどちらも私 にとって満足 のいくものです。
Romanji
Sorera wa dochira mo watashi nitotte manzoku no iku mono desu.
Words
其れ等
(それら)
those (near the second person)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何方
(どちら、どっち、いずかた、いずち、どち、いずし、なにざま)
which way; which direction; where; which one (esp. of two alternatives); who
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
に取って
(にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
満足
(まんぞく)
satisfaction; contentment; complacency; sufficient; enough; adequate; proper
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
行く
(いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
者
(もの、もん)
person
です
(です)
be; is