そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
Sentence Analyzer
English Translation
I think it's time to wind up this meeting.
Furigana
そろそろこの会議 を終 えなくてはならない時刻 だと思 います。
Romanji
Sorosoro kono kaigi o oenakute wanaranai jikoku da to omoimasu.
Words
そろそろ
(そろそろ、そろっと)
slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; soon; momentarily; before long; any time now
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
会議
(かいぎ)
meeting; conference; session; assembly; council; convention; congress
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
終える
(おえる)
to finish; to graduate
ば
(ば)
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since
時刻
(じこく)
instant; time; moment
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
Kanji
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join
Reading: ギ
Meanings: deliberation, consultation, debate, consideration
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: コク、 きざ.む、 きざ.み
Meanings: engrave, cut fine, chop, hash, mince, time, carving
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think