そろそろ話の本筋に入るべきです。

Sentence Analyzer

そろそろ 本筋 入る べき です

English Translation

It's time to get down to business.

Furigana

そろそろ(はなし)本筋(ほんすじ)(はい)るべきです。

Romanji

Sorosoro hanashi no honsuji ni hairu beki desu.

Words

そろそろ (そろそろ、そろっと)
slowly; quietly; steadily; gradually; gingerly; soon; momentarily; before long; any time now
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
本筋 (ほんすじ)
main thread (of a story)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
入る (いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
可し (べし)
shall; should; must
です (です)
be; is

Kanji

Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: キン、 すじ
Meanings: muscle, sinew, tendon, fiber, plot, plan, descent
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert