そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
Sentence Analyzer
English Translation
        Don't degrade yourself by telling such a lie.
    
Furigana
        そんなうそをついて自分 の値打 ちをさげるな。
    
Romanji
        Sonna uso o tsuite jibun no neuchi o sageru na.
    
Words
            
                そんな
            
            
                (そんな)
            
        
        
            such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of
        
    
            
                鷽
            
            
                (うそ、ウソ)
            
        
        
            Eurasian bullfinch (Pyrrhula pyrrhula); Japanese bullfinch
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                注ぐ
            
            
                (つぐ)
            
        
        
            (usu. written as kana when referring to a solid) to pour (into a vessel); to fill; to dish out food or drink
        
    
            
                自分
            
            
                (じぶん)
            
        
        
            myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                値打ち
            
            
                (ねうち)
            
        
        
            value; worth; price; dignity
        
    
            
                下げる
            
            
                (さげる)
            
        
        
            to hang; to suspend; to wear (e.g. decoration); to lower; to reduce; to bring down; to demote; to move back; to pull back; to clear (plates); to remove (food, etc. from table or altar)
        
    
            
                な
            
            
                (な)
            
        
        
            (sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition
        
    Kanji
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
                        Meaning: oneself
                    Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
                        Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
                    Readings: チ、 ね、 あたい
                        Meanings: price, cost, value
                    Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
                        Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen