そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
Sentence Analyzer
English Translation
        You don't have to cry out. I can hear you.
    
Furigana
        そんなに大声 で呼 ばなくても聞 こえるわよ。
    
Romanji
        Sonnani ōgoe de yobanakute mo kikoeru wa yo.
    
Words
            
                そんなに
            
            
                (そんなに)
            
        
        
            so much; so; like that
        
    
            
                大声
            
            
                (おおごえ、たいせい)
            
        
        
            loud voice
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                呼ぶ
            
            
                (よぶ)
            
        
        
            to call out (to); to call; to invoke; to summon (a doctor, etc.); to invite; to designate; to name; to brand; to garner (support, etc.); to gather; to take as one's wife
        
    
            
                も
            
            
                (も)
            
        
        
            too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
        
    
            
                聞こえる
            
            
                (きこえる)
            
        
        
            to be heard; to be audible; to be said to be; to be reputed
        
    
            
                わ
            
            
                (わ)
            
        
        
            indicates emotion or admiration; indicates emphasis; wah!; boo!
        
    
            
                よ
            
            
                (よ)
            
        
        
            indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!