そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。

Sentence Analyzer

そんな ばかな こと 言う なんて でも 違った

English Translation

Is he mad that he should say such a foolish thing?

Furigana

そんなばかなことを()うなんて(かれ)()でも(ちが)ったのか。

Romanji

Sonna bakana koto o iu nante kare wa ki demo chigatta no ka.

Words

そんな (そんな)
such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of
馬鹿 (ばか、バカ)
fool; idiot; trivial matter; folly; absurdity; foolish; stupid; dull; absurd; ridiculous; Mactra chinensis (species of trough shell)
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
なんて (なんて)
such as; (things) like; exclamation
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
spirit; mind; heart; nature; disposition; motivation; intention; mood; feelings; atmosphere; essence
でも (でも)
but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; even; however; no matter how; even if; even though; ... or something; either ... or ...; neither ... nor ...; pseudo-; quack; in-name-only; for lack of anything better to do
違う (たがう)
to differ; to be different; to run counter to; to change (into something out of the ordinary)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ