そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Sentence Analyzer
English Translation
You may as well take a nap as read such a magazine.
Furigana
そんな雑誌 を読 むくらいなら、昼寝 をするほうがましだよ。
Romanji
Sonna zasshi o yomu kurai nara, hirune o suru hō ga mashi da yo.
Words
そんな
(そんな)
such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of
雑誌
(ざっし)
journal; magazine; periodical
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
読む
(よむ)
to read; to count; to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine
くらい
(くらい、ぐらい)
approximately; about; around; or so; to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; as ... as ...; like
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
昼寝
(ひるね)
nap (afternoon); siesta
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
切っ先
(きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
増し
(まし、マシ)
better; less objectionable; preferable; more; increase; extra; increase; growth
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!