そんな所へ行くくらいなら私はむしろこのまま今いる所にいたい。
Sentence Analyzer
English Translation
I would as soon stay where I am as go to such a place.
Furigana
そんな所 へ行 くくらいなら私 はむしろこのまま今 いる所 にいたい。
Romanji
Sonna tokoro e iku kurai nara watashi wa mushiro kono mama ima iru tokoroni itai.
Words
そんな
(そんな)
such (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener); like that; that sort of
所
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
行く
(いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
くらい
(くらい、ぐらい)
approximately; about; around; or so; to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; as ... as ...; like
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
寧ろ
(むしろ)
rather; better; instead
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
乳母
(うば、めのと、おんば、にゅうぼ、ちうば、ちおも、ちも、にゅうも、まま)
wet nurse; nursing mother
今
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
要る
(いる)
to need; to want