たいていの作家は批評されるのを嫌う。

Sentence Analyzer

たいてい 作家 批評される 嫌う

English Translation

Most writers hate being criticized.

Furigana

たいていの作家(さっか)批評(ひひょう)されるのを(きら)う。

Romanji

Taitei no sakka wa hihyōsareru no o kirau.

Words

大抵 (たいてい)
mostly; ordinarily; usually; generally; probably; most; almost all; ordinary; proper; appropriate; moderate
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
作家 (さっか)
author; writer; novelist; artist
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
批評 (ひひょう)
criticism; review; commentary
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
嫌う (きらう)
to hate; to dislike; to loathe

Kanji

Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Reading: 
Meanings: criticism, strike
Reading: ヒョウ
Meanings: evaluate, criticism, comment
Readings: ケン、 ゲン、 きら.う、 きら.い、 いや
Meanings: dislike, detest, hate