だからほら、もう泣くのをおやめ。
Sentence Analyzer
English Translation
Now stop crying.
Furigana
だからほら、もう泣 くのをおやめ。
Romanji
Dakara hora, mō naku no o o yame.
Words
だから
(だから)
so; therefore
ほら
(ほら、ほれ)
look!; look out!; hey!; look at me!; there you are!
もう
(もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
泣く
(なく)
to cry; to weep; to sob; to howl
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
御
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
Kanji
Readings: キュウ、 な.く
Meanings: cry, weep, moan