タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
        As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
    
Furigana
        タクシーが故障 したので、私 たちは歩 いて駅 まで行 かなければならなかった。
    
Romanji
        Takushi- ga koshōshita node, watashitachi wa aruite eki made ikanakerebanaranakatta.
    
Words
            
                タクシー
            
            
                (タクシー)
            
        
        
            taxi
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                故障
            
            
                (こしょう)
            
        
        
            breakdown; failure; fault; accident; out of order; damage; hurt; objection; protest
        
    
            
                ので
            
            
                (ので、んで)
            
        
        
            that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
        
    
            
                私たち
            
            
                (わたしたち、わたくしたち)
            
        
        
            we; us
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                歩く
            
            
                (あるく)
            
        
        
            to walk
        
    
            
                駅
            
            
                (えき)
            
        
        
            station
        
    
            
                迄
            
            
                (まで)
            
        
        
            until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
        
    
            
                行く
            
            
                (いく、ゆく)
            
        
        
            to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
        
    Kanji
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
                        Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
                    Readings: ショウ、 さわ.る
                        Meanings: hinder, hurt, harm
                    Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
                        Meanings: walk, counter for steps
                    Reading: エキ
                        Meaning: station
                    Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
                        Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank