タクシーにのるより歩くほうが速いでしょう。
Sentence Analyzer
English Translation
It will be quicker to walk than to take a taxi.
Furigana
タクシーにのるより歩 くほうが速 いでしょう。
Romanji
Takushi- ni noru yori aruku hō ga hayai deshō.
Words
タクシー
(タクシー)
taxi
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
乗る
(のる)
to get on (train, plane, bus, ship, etc.); to get in; to board; to take; to embark; to get on (e.g. a footstool); to step on; to jump on; to sit on; to mount; to reach; to go over; to pass; to follow; to stay (on track); to go with (the times, etc.); to take part; to participate; to join; to get into the swing (and sing, dance, etc.); to be deceived; to be taken in; to be carried; to be spread; to be scattered; to stick; to attach; to take; to go on
より
(より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
歩く
(あるく)
to walk
切っ先
(きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
デス
(デス)
death