飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。

Sentence Analyzer

飛行機 えんじん 一つ 止まってしまった

English Translation

One of the aircraft's engines cut out.

Furigana

飛行機(ひこうき)のエンジンの(ひと)つが()まってしまった。

Romanji

Hikōki no enjin no hitotsu ga tomatteshimatta.

Words

飛行機 (ひこうき)
aeroplane; airplane; aircraft
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
エンジン (エンジン)
engine
一つ (ひとつ)
one; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
止まる (とまる)
to stop (moving); to come to a stop; to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; to alight; to perch on

Kanji

Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt