たしかに暑いが、湿気がない。

Sentence Analyzer

たしかに 暑い 湿気 ない

English Translation

It is hot, no doubt, but then the heat is dry.

Furigana

たしかに(あつ)いが、湿気(しっけ)がない。

Romanji

Tashikani atsui ga, shikke ga nai.

Words

確かに (たしかに)
surely; certainly
暑い (あつい)
hot (weather, etc.); warm
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
湿気 (しっけ、しっき)
moisture; humidity; dampness
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...

Kanji

Readings: ショ、 あつ.い
Meanings: sultry, hot, summer heat
湿
Readings: シツ、 シュウ、 しめ.る、 しめ.す、 うるお.う、 うるお.す
Meanings: damp, wet, moist
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood