たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
Sentence Analyzer
English Translation
They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.
Furigana
たった50ドルで、しかも靴 クリームを2缶 おまけいたします。
Romanji
Tatta go zero doru de, shikamo kutsu kuri-mu o ni kan omakeitashimasu.
Words
たった
(たった)
only; merely; but; no more than
五
(ご、いつ、い)
five
○
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
ドール
(ドール、ドル)
doll; dhole (Cuon alpinus); Indian wild dog
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
然も
(しかも)
moreover; furthermore; nevertheless; and yet
靴
(くつ)
shoes; boots; footwear; footgear
クリーム
(クリーム)
cream
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
缶
(かん)
can; tin
お負け
(おまけ)
freebie (e.g. with a purchase); something additional; bonus; an extra; price reduction; discount; exaggeration