たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。

Sentence Analyzer

たとえ 電話してきて 留守 言ってくれ

English Translation

Whoever telephones, tell him I'm out.

Furigana

たとえ(だれ)電話(でんわ)してきても、(わたし)留守(るす)だと()ってくれ。

Romanji

Tatoe dare ga denwashitekite mo, watashi wa rusu da to ittekure.

Words

仮令 (たとえ、たとい)
even if; no matter (what); if; though; although; supposing; supposing that; -ever
(だれ、たれ、た)
who
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
電話 (でんわ)
telephone call; phone call; telephone (device); phone
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
留守 (るす)
absence; being away from home; house-sitting; house-sitter; being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise

Kanji

Readings: スイ、 だれ、 たれ、 た
Meanings: who, someone, somebody
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: リュウ、 ル、 と.める、 と.まる、 とど.める、 とど.まる、 るうぶる
Meanings: detain, fasten, halt, stop
Readings: シュ、 ス、 まも.る、 まも.り、 もり、 -もり、 かみ
Meanings: guard, protect, defend, obey
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word