飛行機はまもなく見えなくなった。
Sentence Analyzer
English Translation
The airplane soon went out of sight.
Furigana
Romanji
Hikōki wa mamonaku mienaku natta.
Words
飛行機
(ひこうき)
aeroplane; airplane; aircraft
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
間もなく
(まもなく)
soon; before long; in a short time; lacking time to ...; without time to ...
見える
(まみえる)
to have an audience; to meet; to see; to face (an enemy); to confront; to serve (esp. as one's wife)
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
Kanji
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible