たまたまその朝早く列車事故がありました。

Sentence Analyzer

たまたま その 早く 列車 事故 ありました

English Translation

There happened to be a train accident early that morning.

Furigana

たまたまその(あさ)(はや)列車(れっしゃ)事故(じこ)がありました。

Romanji

Tamatama sono asa hayaku ressha jiko ga arimashita.

Words

偶々 (たまたま)
casually; unexpectedly; accidentally; by chance
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(あさ、あした)
morning
早い (はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
列車 (れっしゃ)
train (ordinary)
事故 (じこ、ことゆえ)
accident; incident; trouble; circumstances; reasons
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: チョウ、 あさ
Meanings: morning, dynasty, regime, epoch, period, (North) Korea
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast
Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently