たまには私をレストランに連れて行ってくれるといいのだが。
Sentence Analyzer
English Translation
I wish you would take me to a restaurant for a change.
Furigana
たまには私 をレストランに連 れて行 ってくれるといいのだが。
Romanji
Tama ni wa watashi o resutoran ni tsureteittekureru to ii no da ga.
Words
偶
(たま)
occasional; rare
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
レストラン
(レストラン、レストラント)
restaurant (esp. Western-style)
連れる
(つれる)
to lead; to take (a person)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
いい
(いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and