だれが行っても歓迎されるだろう。

Sentence Analyzer

だれ 行って 歓迎される だろう

English Translation

No matter who may go, he will be welcomed.

Furigana

だれが(おこな)っても歓迎(かんげい)されるだろう。

Romanji

Dare ga okonatte mo kangeisareru darou.

Words

(だれ、たれ、た)
who
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
行う (おこなう)
to perform; to do; to conduct oneself; to carry out
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
歓迎 (かんげい)
welcome; reception
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: カン、 よろこ.ぶ
Meanings: delight, joy
Readings: ゲイ、 むか.える
Meanings: welcome, meet, greet